如果毀滅 262: 第264章
0%
墨書 Inktalez
    ps:  ps:這周點擊銳減啊。還要請大家支持才好。謝謝克虜伯居士的評價票。 0
 
    傑克見我突然放開手中的獵物,馬上警覺地問:“怎麽了?” 0
 
    我咽了口唾沫,濕潤了一下因緊張發幹的嗓子,卻沒有回答他。而是打開了獨眼獸手電。 0
 
    手電光在黑暗裏緩緩移動著,不斷把黑暗撕開,又把它還給黑暗。突然,我滅掉手電。因為我覺著感覺不對,我的感覺是環境有變化,而不是黑暗中有東西,黑暗中即便有東西我也不會感覺到。 0
 
    我的眼睛移到最亮的地方,那堆篝火上時,一下子明白讓我感覺異樣的原因。火在動。 0
 
    我過,這裏沒有風,缺乏空氣流動,篝火始終以穩定的方式燃燒。可現在,就像有風在吹,篝火在晃動,不劇烈卻很混亂。 0
 
    我沒有感覺到風,可是我知道一定有原因讓篝火晃動。 0
 
    “有東西。”我簡短的回答了傑克一句。 0
 
    篝火可以把它周圍照的很亮,篝火周圍我沒有看見任何東西。我和傑克背著身子拖獵物,一直麵對著篝火的方向,如果這個方向有大↘,的東西出現,我倆不可能看不到。 0
 
    一種莫名的危機感讓我突然轉身麵對地下河。 0
 
    河岸邊一個巨大的身影和兩隻噴著血色的眼睛呈現在我麵前。火光照到河岸邊雖然不是很清晰,可依然讓我看清了這個怪物表現出的暴戾情緒。他眼睛噴出的血光似乎能灼穿空氣。 0
 
    我估計傑克目前的狀況不可能再衝出去跟它肉搏,可我對此仍心有餘悸,我沒有等傑克做出任何反應,雙手端起ak47自動步槍。‘砰’,隨著一聲槍響,血色眼睛怪物腦袋後麵。飛濺出去一片發散狀綠色和白色東西。這個人立起來兩米多高的龐然大物,則如抽掉骨頭的一堆肉,癱軟無聲地倒在地上。 0
 
    直到我的槍聲響起,傑克才反應過來河岸邊有危險。看了一眼倒在河岸邊的怪物,傑克使勁睜著腫成一條縫的眼睛:“看來我幹掉的那隻,不是你最初看見的那隻。這下子我們麻煩大了。” 0
 
    我氣得瞪他一眼:“剛才讓你跑你不跑,等來麻煩了吧。別廢話了,快跑吧。” 0
 
    完,我轉身往火堆那邊跑去。 0
 
    就像在等我做出反應,我剛邁開腳步,篝火前突然出現了兩個黑影。背對著篝火,兩雙血色眼睛逆著火光更顯得詭異。這兩個怪東西距離篝火很近,它們的長尾巴幾乎就在篝火上麵晃動,很明顯。它們不怕火。 0
 
    我不知道它們有多少,可根據眼前的狀況看,它們是群居物種。我可不敢指望我和傑克兩個人殺光它們,能逃得掉就謝謝地了。可是我們不可能扔掉背包裸*奔,那跟死在眼前也差不多,能多活不了多長時間,我們的物資都在兩個背包裏,特別是電池。我們必須把背包搶回來。 0
 
    傑克顯然被出現在篝火前的兩個怪東西嚇懵了,爆了一句粗口就要往前衝。 0
 
    我氣得大喊一聲:“趴下。別給老子添亂。” 0
 
    這個沒有隊友精神的貨才愕然蹲下身子。 0
 
    我沒有停下腳步,一邊往前跑一邊打了兩個短連發。這麽近的距離,隻要不是喝高了,我的槍法在十環以上。兩個怪東西不出意外的倒在槍聲中。其中一隻直接倒在篝火中,把火堆壓滅了一半。 0
 
    我和傑克先後跑到火堆旁,背起背包。才發現我們被包圍了。圍繞著火堆若隱若現出現了很多血紅色的眼睛,它們隻要趴伏在鍾乳石上不動,很難發現,發出血光的眼睛是它們最容易暴露自己的特征。 0
 
    不過,我短時間擊斃了三個怪東西。對它們產生了足夠的威懾力,這些血色眼睛的怪物躲在黑暗中,不輕易現出身來。可是它們的尾巴很長,即便它們藏在洞頂的鍾乳石群裏,尾巴依然能夠威脅到我們。而且這些尾巴似乎就是從篝火上方垂下來的,很靈活、很有力的抽一下就消失了,讓我們防不勝防。 0
 
    我的背讓一條尾巴抽了一下,感覺骨頭都快斷了。我躺在地上,槍口向上尋找著血色眼睛。ak47不敢向上掃射,我怕被自己打斷的鍾乳石砸死。傑克還好些,他可以肆無忌憚的向著洞頂掃射,不過微衝的火力有限,從洞頂飛濺下一些綠色的血,卻沒有落下一隻血色眼睛怪物。 0
 
    好在傑克這一波子彈砸過去,驅散了盤踞在洞頂的怪東西,讓我們有了一絲喘息之機。 0
 
    傑克和我頭對頭仰麵躺在地上。我不知道誰先采取這個姿勢的,更沒有看到他是否也被怪物的尾巴擊中,我倆都知道我們目前麵臨著一個棘手的問題,我們沒辦法站起來跑。 0
 
    頭頂上這一塊洞頂暫時是安全了,可是隻要我們離開這裏,隨時有被鋼鞭般尾巴抽死的可能。 0
 
    傑克的右臂用不上力,隻能單手射擊,換彈夾也用左手。 0
 
    看著他笨拙的換彈夾的動作我笑了。“你以後打飛機也要用左手了。” 0
 
    傑克茫然的問:“ha?” 0
 
    我做了個下流手勢。 0
 
    傑克的腫臉上露出猥瑣的笑。“我本來就用左手。” 0
 
    我差點笑出聲來,也不知道這個美國佬在調侃還是認真的。 0
 
    “老板,往哪邊跑。” 0
 
    靠。聽他這句話讓我有吐他一口的想法。你什麽時候拿我當老板待過,目前往哪邊都沒法跑,站起來隨時有掛掉的可能。不過他既然問了,我就告訴他一個方向,反正如果能跑的話,我是會選擇這個方向的。 0
 
    “向下遊跑。” 0
 
    “好,我掩護,你把篝火撲滅,然後咱倆就跑。” 0
 
    “你妹,有必要撲滅篝火嗎?你擔心什麽?照亮咱兩跑路的方向?難道你認為它們是靠著火光發現咱倆的?” 0
 
    “不,我認為它們是因為篝火找到的我們。你上一次發現這東西也是因為篝火。它們不怕火,沒有動物不怕火,除非它們使用火。” 0
 
    我覺得這句話在我腦子裏轉了好幾圈,我才明白傑克的意思。 0
 
    “你它們會使用火?這裏就沒有火的痕跡!靠,這怎麽可能!” 0
 
    “你不覺得它們在搶這堆火嗎?”看到我仍無法置信的樣子,傑克:“你去撲滅這堆火,看它們的表現就知道我的判斷是否正確了。”(未完待續。。) 0
 
    緊急通知: 最近發現很多高仿網站或app!導致很多用戶反應賬號密碼錯誤,無法登陸和很多不存在等問題!請大家訪問時一定要看清網址! 0
 
    唯一網址為全拚音:yikaniashune或yikaniashu 0
 
    其他均為仿冒網站或app!如用戶在訪問仿冒網站時,被誘導消費出現任何損失,本站概不負責!切記!!! 0
 
    () 0
 
目錄

評論 0

閱讀設定

文字大小
-
18
+
  • Amy
  • Mary
  • John
  • Smith
  • Edward