穿越後我被追殺 6: 知恩不报遭嫌弃
0%
墨書 Inktalez
旁人皆將天山雪蓮視作稀世珍寶,然在王府之中,天山雪蓮的盒子卻隨意丟棄於庫房的角落。 0
 
我順利取到這救命藥後,急忙趕回醫館,一路上竟暢通無阻,我不禁心生疑慮,好歹我也是在偵探柯南的薰陶下成長起來的,這般順遂反倒令我不安。 0
 
我暗自思忖這天山雪蓮恐有蹊蹺,大夫仔細查驗後,激動得老淚縱橫:「我終於得見真的天山雪蓮,此生無憾矣。」 0
 
既已確定天山雪蓮無虞,我卻仍膽戰心驚,懷疑是否被人跟蹤。直至凌之雅甦醒過來,我都未曾發覺有任何跟蹤之人的蹤跡。 0
 
我們雇了一輛馬車返回分舵,遠遠便瞧見分舵的鏢旗倒於院子之中,四處皆是打鬥過的痕跡,卻不見一人蹤影。 0
 
我們不敢多作停留,趕忙駕車離去。一路上,儘是王府張貼的榜文,昭告天下大破霓裳會之事。 0
 
短短几日,霓裳會的十二個分舵皆被摧毀殆盡,當場被處死的叛黨不計其數,共抓獲叛黨百餘人。 0
 
凌之雅怒不可遏,咒罵一聲:「可惡。」 0
 
揮拳猛地擊向馬車,木屑紛飛。我嚇得不敢言語,生怕被牽連。 0
 
他目光一橫,說道:「我們分舵極為隱秘,怎會如此輕易被朝廷察覺,定是出了奸細。 0
 
我不禁打了個哆嗦:「不是我。」 0
 
「你走吧,我如今誰也不信。」 他不由分說將我趕下馬車,揚塵而去。 0
 
我心中滿是哀傷,仿若被人無情拋棄。你說這人怎如此不知感恩,好歹我拼死救了他一命,他倒好,不分青紅皂白便懷疑於我。 0
 
 
別說,被人冤枉懷疑的滋味着實不好受。 0
 
當下,我毅然作了一個偉大的決定,我定要將王府大牢里的霓裳會弟兄救出,一雪前恥。 0
 
我尋得一匹馬,疾馳回王府,所幸小王爺這呆子仍在沉睡。 0
 
我悄悄脫了鞋襪上床,剛躺下,他一個翻身壓上來,我 「啊啊」 驚呼。 0
 
他迅速低頭,以嘴堵住我的嘴,將我的聲音盡數吞沒。 0
 
我愣愣地看着他,他卻笑道:「娘子可是懷疑本王的能力,所以去給本王買藥?」 0
 
「不…… 不是,我並非去給王爺買藥,我是給自己補補。」 0
 
他壓在我身上不挪開,我言語含混不清,「那個…… 我我…… 我去把天山雪蓮給吞了,我如今身強體壯,王爺你來吧。」 0
 
媽的,我到底在胡言亂語些什麼! 0
 
小王爺 「撲哧」 笑出聲:「娘子倒是心急,不過我不習慣在白日行事,今夜定不會讓娘子失望。」 0
 
我呸! 0
 
我暗自下定決心,今夜定要在救出弟兄們後消失得無影無蹤。 0
 
 
我這人,或許有些自不量力。 0
 
在我嘗試各種方法潛入地牢均以失敗告終後,我才終於意識到這一點。 0
 
我於地牢不遠處來回踱步,正徘徊間,忽然瞧見一人,乍一看,竟是凌之雅。 0
 
我剛欲與他搭話,他卻轉身朝假山方向走去。 0
 
我一愣神的工夫,便失了他的蹤影。我滿心困惑,茫然無措地返回房間。 0
 
剛至門口,屋內的小王爺聽到腳步聲,高聲喊道:「是娘子嗎?先莫要進來。」 0
 
他不說還好,這一說,我反倒來了興致:「為何不能進來?王爺可是在屋裡藏了別的女子?」 0
 
我邊說邊推門,小王爺掌風一揮,「啪」 地將門合上,厲聲喝道:「我說了莫要進來。」 0
 
我被震得摔倒在地,半晌未能起身。 0
 
我並未受傷,只是心涼了半截。 0
 
瞧瞧,清晨被凌之雅拋棄,此刻又遭小王爺驅趕毆打,我這脆弱的心靈如何承受得住。 0
 
 
目錄

評論 0

閱讀設定

文字大小
-
18
+
  • Amy
  • Mary
  • John
  • Smith
  • Edward